目前分類:字幕(含射手網訊息)Caption (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

    衡量字幕網站好壞的一個指標, 是誰能搶先提供最新字幕, 速度快的站可以吸引更多人拜訪. 在寫字幕求生術系列第五篇時, 很自然地閃過這念頭, 所以緊接著做了簡單測試. 由於不是大規模取樣, 與真實結果可能存在落差, 但至少能當作一個觀察指標, 大家參考參考就好. 雖然前前後後介紹過不少字幕資源, 常用的還是以下 5 種居多, 就選擇它們搭配這兩天最夯的影片為樣本, 進行測試.

Subhd.com, 能夠找到一些清單, 原本停留在機器翻譯版, 品質不優. 直到 2/27 出現了一個不錯的高分版本.  pixnet-0042

文章標籤

鑫部落 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    偽射手網是最像射手網的字幕站, 外觀與界面基本都一樣, 就是 logo 右上角多一個"偽", 它的字幕庫確實有東西也能抓取.  但不知為什麼網址 (http://sub.makedie.me/) 沒有與射手網的英文名 shooter 沾上邊, 而是申請了一個帶有戲謔的字串, 暗藏了"字幕製作已死"(直譯)的反諷意味.

偽射手網高調顯示收藏量, 瀏覽當天, 首頁可看到 320230 個字幕的宣示. 測試一下, 舊字幕可以找到, 多數檔案有跡象顯示是來自原來的射手網, 只不過原有的資訊沒有繼承下來, 例如上傳者資料與註解已經消失, 且下載計數值普遍很低, 看起來都是從 0 重新開始.pixnet-0041

文章標籤

鑫部落 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

    2015/2/6 上午, 人人影視 (YYeTs) 重新啟動, 疑似改名變身為 http://www.zimuzu.tv/ (zimuzu 是"字幕组"的拼音), 2/6 當天輸入舊址(原網址 www.yyets.com)都會自動轉址到這個網站.

其實, 人人影視在 2015/1 月底已經可以看到一些變化的跡象, 網址不僅恢復, 且能見到” 即將蠶變,敬請期待!”的公告, 同時還伴隨一個倒數計時畫面, 預告了今天的轉型新發展。pixnet-0037-08  

文章標籤

鑫部落 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    2014/12 月中左右, 人人影視 (原網址 www.yyets.com), 主網頁上發出網站關閉公告. 隔幾天後的今天嘗試再訪, 則是連畫面都沒有, Chrome 直接給出"這個網頁無法使用"的訊息, 有一種徹底被抹除的感覺, 這當然不算好消息. 幸好字幕資源的新興勢力已開始萌芽, 雖然他們還沒辦法到達射手網的規模, 但或多或少能夠滿足一些需求.pixnet-0033

(註: 人人影視已經重新啟動, 請參下面的 2015/2/6  更新補充內容) 

文章標籤

鑫部落 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    接續這主題, 除了前一次介紹過的 3 種 以外 (請參考這一篇: "後射手網時代的字幕求生術, 三種替代方案教學" , 以及延伸閱讀: "字幕分享大站射手網 Shooter.cn 宣布關站! YYeTs 搖搖欲墜?" ) , 還有幾種字幕替代方案, 已測試確認過, 在此趕快分享給大家. 還是老話一句, 各字幕方案能提供到何時, 無人知曉, 有需要的朋友, 動作必須要加快.

本篇第一個要介紹的是 opensubtitles.org 這是一個開放的字幕網, 找字幕的操作不難, 在搜尋欄位輸入關鍵字便可. 網站會自動判斷來訪地區, 選擇最適字幕版本, 但必要時可自行選擇語言版本(多重複選), 基本上簡體, 繁體, 中文+英文都是過濾的最主要目標. 測試了一下, 新的字幕在這網站還可以找到. 比較討厭的是, 網站上廣告與假連結非常多, 請多注意一下, 不要被誤導, 以免載不到字幕, 卻抓到病毒或間諜程式, 可參考以下步驟, 有操作順序的範例.

文章標籤

鑫部落 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    射手網關站後, 中國大陸最知名的四大主流美劇字幕組 - 人人影視(YYeTs), 伊甸園字幕組(YDY), 破爛熊字幕組(Ragbear), 風軟字幕組(1000fr), 也多多少少受到衝擊, 今天(2014/11/27)測試了一下, 除了人人影視還可以抓到字幕外, 其他已經出現連接失效的情況, 破爛熊則是一片空白畫面無反應, 大家避風頭的態勢相當明顯, 已不能像以前那麼方便取得字幕了.

pixnet-0027-02

文章標籤

鑫部落 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    對於影視迷來說, 這是一個震撼的消息, 今天如往常一樣進 Shooter.cn , 沒想到跳出以下公告,  射手網關站了! pixnet-0026a 

這不是開玩笑, 也並非惡作劇, 真的直接 再-見-了!

文章標籤

鑫部落 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

      SRT 雙語字幕是在影片播放時能同時顯示兩種語言的字幕, 例如中英文一上一下一起出現. 雙語字幕好處是有助於語言學習, 壞處則是文字太多造成畫面干擾, 不容易觀看.

pixnet-0016

文章標籤

鑫部落 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    有一些早期的 SRT 字幕檔, 會分成 CD1, CD2 兩段, 可個別對應到兩個被切割的 AVI. 如果影片是完整的 AVI 全片單檔, 卻找不到對應的單一全片字幕, 但手上材料只有兩個 SRT 字幕檔, 該怎麼來好好利用呢? 以下是透過 SrtEdit, 記事本, PotPlayer 來達到合併為一的目的. 為了說明, 假設一開始的檔名為 CD1.SRT, CD2.SRT 與 ALL.AVI.

 

文章標籤

鑫部落 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()